Николай Некрасов: Кому на Руси жить хорошо Часть первая Глава 2. Сельская ярмонка:
За ноги и об угол, например.
В сцене где Ильнара причесывает Кейли:
We can experiment. We might even get wild later and wash your face.
Перевод: Мы можем поэкспериментировать. Накраситься и потом все смыть.
Эх! эх! Придет ли времечко,По ящику кажут Серенити. В смысле, Firefly. Только переводчикам надо назначить какое-то жестокое и необычное наказание.
Когда (приди, желанное!..)
Дадут понять крестьянину,
Что розь портрет портретику,
Что книга книге розь?
Когда мужик не Блюхера
И не милорда глупого -
Белинского и Гоголя
С базара понесет?
За ноги и об угол, например.
В сцене где Ильнара причесывает Кейли:
We can experiment. We might even get wild later and wash your face.
Перевод: Мы можем поэкспериментировать. Накраситься и потом все смыть.
напишите как нужно
Date: 2008-08-18 10:21 am (UTC)Re: напишите как нужно
Date: 2008-08-18 11:34 am (UTC)Кейли - механик на корабле, во время сцены причесывания у нее вся физиономия измазана в машинном масле. Ей не надо краситься, чтобы было что смывать с физиономии.