pargentum: (Default)
[personal profile] pargentum
Кем бы ни был Пол Атридес. Он не напоминает мне ложного бога.

Он всегда стремился даровать людям обычную

хорошую жизнь.


ЗЫ придумал вариант как его надо переводить. Павел Атридич. А то сколько срачей, Поль он или Пауль...

Date: 2026-02-16 06:41 pm (UTC)
tiresome_cat: (SmilingCat_2)
From: [personal profile] tiresome_cat
Пол. Пол Атрейдес.

Date: 2026-02-16 06:48 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi
А почему? Почему Пол, и почему Атрейдес?

Date: 2026-02-16 07:52 pm (UTC)
tiresome_cat: (CuriousCat)
From: [personal profile] tiresome_cat
Ну, я в нескольких переводах читал. Мне такой вариант благозвучнее. А вообще-то автор англоязычный, поэтому и транскрипция должна быть английская. В en-wiki приведена транскрипция фамилии как /əˈtreɪɪdiːz/. "Этрейдиз", стало быть.

Date: 2026-02-16 06:47 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi
Да можно и "Павел" переводить. Ну или Павлос. Грек же. И вообще "Атридес" - это английская форма, так же, как и по-гречески. В русском переводе Илиады они Атриды. Павлос Атрид, или Павлос Атрид.

Но ведь те, кто Дюну читает, они ж Илиаду не читают? Это, считай, разные народы.

https://www.google.com/search?q=%D0%BA%D1%82%D0%BE+%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%90%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%8B
Edited Date: 2026-02-16 06:49 pm (UTC)

Date: 2026-02-16 09:22 pm (UTC)
From: [personal profile] vakhitov
Павел Атреев же.

Profile

pargentum: (Default)
pargentum

February 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 6 7
8 9 10 1112 13 14
15 16 1718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 17th, 2026 06:41 am
Powered by Dreamwidth Studios