Перевод надписи на Кольце с казахского
Aug. 14th, 2014 07:20 pmhttp://www.tatforum.info/forum/index.php?showtopic=1439&pid=19434&mode=threaded&start=0#entry19434
via
Такое впечатление, что Профессор вдохновлялся казахским текстом Интернационала.
via
Такое впечатление, что Профессор вдохновлялся казахским текстом Интернационала.
no subject
Date: 2014-08-14 12:30 pm (UTC)Впрочем, уже ставшая классической толкиновская Черная Речь Орков тоже иногда неизбежно ассоциируется с чем-либо. Например, я читаю: «Grishak ashnazg durbatuluk thrakatulyk burzum ishi krimpatulub», а слышу ушами души своей: «Ну, Гришка, жми в магазин, возьми водки, рыбки, огурчиков, конфет и боржоми». И тут же очами души своей вижу орков в островерхих буденовках с красными звездами.