«Данные по участию в боевых действиях и наградах классифицированные»: я не уверен, что classified до сих пор не превратилось в «истинного друга переводчика», но смотрится странно (особенно в «родном» тексте).
Шпионит где-то, очевидно (иначе придётся предположить, что тут не просто военные действия, а братская интернациональная помощь, которой официально не существует).
"– Вы – Кузьма Ульянович Старопопиков? – громко спросил один из подошедших – по-русски он говорил с сильным акцентом и, как и второй, был курчав, черен и небрит. – Да, – с удивлением ответил Кузьма Ульянович. – Это вы бомбили лагерь под Аль-Джегази? Кузьма Ульянович вздрогнул и снял очки. – Вы сами-то кто бу… – начал было он, но собеседник не дал ему договорить. – Организация Освобождения Палестины приговорила вас к смерти, – сказал он, доставая из кармана длинный пистолет. То же сделал и второй.
Допустим. Только что тут засекречивать и зачем (будь он сошка или шишка, всё равно по умолчанию непонятно)? Может, на Альфе повышенное уважение к privacy или драконовский «ФЗ о персональных данных» — но тогда бы Олег не отметил засекречивание как что-то необычное.
Ещё вы ему нацепили на форму ржавый чекистский крюк (http://lurkmore.to/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%8D%D0%B1%D0%BD%D1%8F#.D0.A0.D0.B6.D0.B0.D0.B2.D1.8B.D0.B9_.D1.87.D0.B5.D0.BA.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D0.BA.D1.80.D1.8E.D0.BA) — намеренно или нет, но это наводит на определенные мысли.
Все-таки, наверное, всю дорогу не "антивещество" - в позитронии того и другого 50:50. Или это устоявшееся техническое словоупотребление, которое не пересматривают из уважения к старости?
no subject
Date: 2011-12-21 10:35 am (UTC)Сразу же всплыло "Место, где не было Буки и Бяки" :)
no subject
Date: 2011-12-21 03:44 pm (UTC)Что-то тут с грамматикой не то.
no subject
Date: 2011-12-22 04:01 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-21 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-21 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-21 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-21 08:16 pm (UTC)"– Вы – Кузьма Ульянович Старопопиков? – громко спросил один из подошедших – по-русски он говорил с сильным акцентом и, как и второй, был курчав, черен и небрит.
– Да, – с удивлением ответил Кузьма Ульянович.
– Это вы бомбили лагерь под Аль-Джегази?
Кузьма Ульянович вздрогнул и снял очки.
– Вы сами-то кто бу… – начал было он, но собеседник не дал ему договорить.
– Организация Освобождения Палестины приговорила вас к смерти, – сказал он, доставая из кармана длинный пистолет. То же сделал и второй.
no subject
Date: 2011-12-22 04:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-22 08:04 am (UTC)Ещё вы ему нацепили на форму ржавый чекистский крюк (http://lurkmore.to/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D1%8D%D0%B1%D0%BD%D1%8F#.D0.A0.D0.B6.D0.B0.D0.B2.D1.8B.D0.B9_.D1.87.D0.B5.D0.BA.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.81.D0.BA.D0.B8.D0.B9_.D0.BA.D1.80.D1.8E.D0.BA) — намеренно или нет, но это наводит на определенные мысли.
no subject
Date: 2011-12-22 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-22 01:20 pm (UTC)Летчиков секретят на неконвенциональной войне. Что, в сочетании с высоким налетом в атмосфере, наводит на невеселые мысли об устройстве Альфы.
no subject
Date: 2011-12-22 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-23 03:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-22 09:01 pm (UTC)А есть такая десятичная приставка? М/б, "микроэлектронвольт"?
no subject
Date: 2011-12-23 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-24 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 05:41 pm (UTC)Кассини например дважды ускорялся от Венеры